Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Engelsk - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
Tekst
Skrevet av GislaineB
Kildespråk: Finsk

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

Tittel
Star products of Tarja and heidi.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Maribel
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 April 2007 19:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2007 11:12

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?