Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Фински-Английски - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФинскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
Текст
Предоставено от GislaineB
Език, от който се превежда: Фински

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

Заглавие
Star products of Tarja and heidi.
Превод
Английски

Преведено от Maribel
Желан език: Английски

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
Забележки за превода
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
За последен път се одобри от kafetzou - 14 Април 2007 19:11





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Април 2007 11:12

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?