Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 芬兰语-英语 - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语英语巴西葡萄牙语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
正文
提交 GislaineB
源语言: 芬兰语

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

标题
Star products of Tarja and heidi.
翻译
英语

翻译 Maribel
目的语言: 英语

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
给这篇翻译加备注
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 四月 14日 19:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 14日 11:12

Francky5591
文章总计: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?