Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - entreguem-nos as vossas camisolas

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسویانگلیسییونانی

طبقه جمله - بازیها

عنوان
entreguem-nos as vossas camisolas
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

entreguem-nos as vossas camisolas

عنوان
give us your sweaters
ترجمه
انگلیسی

frajofu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

give us your sweaters
ملاحظاتی درباره ترجمه
alternative: undershirts, jerseys, shirts, vests, pullovers.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 7 فوریه 2007 06:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 فوریه 2007 13:16

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
What does "trikot" means ? This isn't an English word. Don't translate if you are not sure, because here at Cucumis we want the translations to be done seriously. Then "deliver" isn't translation from "donnez", it is simply "give"...

6 فوریه 2007 14:43

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I think he was translating from the original Portuguese, not from the French. Anyhow, I changed it to "give" - I think that's better here.

6 فوریه 2007 15:10

nava91
تعداد پیامها: 1268
!!!!! Perché frajofu non è più esperto di tedesco???? Cos'è successo?

6 فوریه 2007 15:57

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Hi, frajoju is a nice guy and a good expert but I tried to explain for month not to submit translations in english, french, latin, hebrew, greek, finnish, etc., actually all this languages he doesn't speak. If you look at his profile, there are more rejected translations than accepted ones. There is no reason why I should ask other users to translate in their native language, and let him do whatever he likes. It was not easy to do this but I had to deactivate his account. It doesn't mean he will never come back but I guess he will have to convince me that he has understood this time.

6 فوریه 2007 16:11

nava91
تعداد پیامها: 1268
Ok, j'ai compris...