Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...
متن
khalili پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαριζω.

عنوان
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
ترجمه
انگلیسی

alexcap ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
ملاحظاتی درباره ترجمه
Στη τρίτη σειρά το "ξεκαθαρίζω" είναι το πρώτο μέρος της πρότασης και το "δεν έχω κάτι μαζί σου" το δεύτερο μέρος
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 فوریه 2012 13:08