Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...
Tekst
Poslao khalili
Izvorni jezik: Grčki

Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαριζω.

Naslov
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
Prevođenje
Engleski

Preveo alexcap
Ciljni jezik: Engleski

I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
Primjedbe o prijevodu
Στη τρίτη σειρά το "ξεκαθαρίζω" είναι το πρώτο μέρος της πρότασης και το "δεν έχω κάτι μαζί σου" το δεύτερο μέρος
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 veljača 2012 13:08