Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαριζω.

タイトル
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
翻訳
英語

alexcap様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
翻訳についてのコメント
Στη τρίτη σειρά το "ξεκαθαρίζω" είναι το πρώτο μέρος της πρότασης και το "δεν έχω κάτι μαζί σου" το δεύτερο μέρος
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 2月 5日 13:08