Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαριζω.

Başlık
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
Tercüme
İngilizce

Çeviri alexcap
Hedef dil: İngilizce

I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Στη τρίτη σειρά το "ξεκαθαρίζω" είναι το πρώτο μέρος της πρότασης και το "δεν έχω κάτι μαζί σου" το δεύτερο μέρος
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Şubat 2012 13:08