Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - TeÅŸkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
متن
smalsius پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak

عنوان
Christmas greeting...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 11 ژانویه 2012 13:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژانویه 2012 07:48

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Original translation:

Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.

10 ژانویه 2012 21:37

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"it" and "Christmas" together?

in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.

10 ژانویه 2012 21:56

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.

e.g It is important to go there early.

11 ژانویه 2012 09:22

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".

11 ژانویه 2012 10:25

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
No problem, then.

11 ژانویه 2012 13:10

Lein
تعداد پیامها: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is