Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Teşkürler tatlım..Billiyorsun ki bizim dinimizde...
Testo
Aggiunto da smalsius
Lingua originale: Turco

Teşkürler tatlım.Billiyorsun ki bizim dinimizde noel kutlamak yasak

Titolo
Christmas greeting...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Thanks sweetie. You know that in our religion it is forbidden to celebrate Christmas.
Ultima convalida o modifica di Lein - 11 Gennaio 2012 13:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Gennaio 2012 07:48

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Original translation:

Thanks honey. You know Christmas greeting is forbidden in our religion.

10 Gennaio 2012 21:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"it" and "Christmas" together?

in our religion it is forbidden to celebrate Christmas...> to celebrate Christmas is forbidden in our religion.

10 Gennaio 2012 21:56

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
'It' refers to celebrating Christmas.

e.g It is important to go there early.

11 Gennaio 2012 09:22

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I know it. I mean it can be also without "it".

11 Gennaio 2012 10:25

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
No problem, then.

11 Gennaio 2012 13:10

Lein
Numero di messaggi: 3389
Both are fine, so I'll leave this as it is