Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - It would be superficial (at best) to try to analyse...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
It would be superficial (at best) to try to analyse...
متن قابل ترجمه
elfi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 13 می 2012 14:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 می 2012 14:41

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Hi experts,

I think there should be 'to' after 'try'.

Lein lilian canale

13 می 2012 14:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
You are right, Mesud. And I'll correct other few flaws.
Thanks.


13 می 2012 15:14

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
You're welcome