Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao elfi
Izvorni jezik: Engleski

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.
Posljednji uredio lilian canale - 13 svibanj 2012 14:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 svibanj 2012 14:41

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi experts,

I think there should be 'to' after 'try'.

Lein lilian canale

13 svibanj 2012 14:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
You are right, Mesud. And I'll correct other few flaws.
Thanks.


13 svibanj 2012 15:14

Mesud2991
Broj poruka: 1331
You're welcome