Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Englisch - It would be superficial (at best) to try to analyse...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von elfi
Herkunftssprache: Englisch

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 13 Mai 2012 14:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Mai 2012 14:41

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Hi experts,

I think there should be 'to' after 'try'.

Lein lilian canale

13 Mai 2012 14:53

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
You are right, Mesud. And I'll correct other few flaws.
Thanks.


13 Mai 2012 15:14

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
You're welcome