Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
متن قابل ترجمه
muhammed.bayraktar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc
آخرین ویرایش توسط Freya - 28 مارس 2011 08:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 مارس 2011 00:14

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Dear experts in Romanian, I received a private message from the requester, and he told me this was very important for him to have this text translated. He does not read Romanian and what he got with automatic translation tools is meaningless.

Please could you help and if it is possible, could you provide us with a properly typed version in Romanian from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

28 مارس 2011 07:32

Freya
تعداد پیامها: 1910
Hi!

I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK.

28 مارس 2011 09:12

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks so much Freya!