Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseTurco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da muhammed.bayraktar
Lingua originale: Rumeno

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Note sulla traduzione
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc
Ultima modifica di Freya - 28 Marzo 2011 08:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Marzo 2011 00:14

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Dear experts in Romanian, I received a private message from the requester, and he told me this was very important for him to have this text translated. He does not read Romanian and what he got with automatic translation tools is meaningless.

Please could you help and if it is possible, could you provide us with a properly typed version in Romanian from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

28 Marzo 2011 07:32

Freya
Numero di messaggi: 1910
Hi!

I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK.

28 Marzo 2011 09:12

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks so much Freya!