Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Text a traduir
Enviat per muhammed.bayraktar
Idioma orígen: Romanès

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
Notes sobre la traducció
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc
Darrera edició per Freya - 28 Març 2011 08:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Març 2011 00:14

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Dear experts in Romanian, I received a private message from the requester, and he told me this was very important for him to have this text translated. He does not read Romanian and what he got with automatic translation tools is meaningless.

Please could you help and if it is possible, could you provide us with a properly typed version in Romanian from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

28 Març 2011 07:32

Freya
Nombre de missatges: 1910
Hi!

I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK.

28 Març 2011 09:12

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks so much Freya!