Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
번역될 본문
muhammed.bayraktar에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
이 번역물에 관한 주의사항
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc
Freya에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 3월 28일 08:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 3월 28일 00:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Dear experts in Romanian, I received a private message from the requester, and he told me this was very important for him to have this text translated. He does not read Romanian and what he got with automatic translation tools is meaningless.

Please could you help and if it is possible, could you provide us with a properly typed version in Romanian from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

2011년 3월 28일 07:32

Freya
게시물 갯수: 1910
Hi!

I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK.

2011년 3월 28일 09:12

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks so much Freya!