Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-انگلیسی - Dobro je, nemoj viÅ¡e.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیانگلیسی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Dobro je, nemoj više.
متن
Filipsson پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

Dobro je, nemoj više.

عنوان
It is OK, don't do that anymore.
ترجمه
انگلیسی

zciric ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It is OK, don't do that anymore.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 سپتامبر 2010 00:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آگوست 2010 18:02

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2 سپتامبر 2010 23:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
zciric?

CC: zciric

3 سپتامبر 2010 00:47

zciric
تعداد پیامها: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

7 سپتامبر 2010 13:33

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

8 سپتامبر 2010 00:00

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.