Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Englanti - Dobro je, nemoj viÅ¡e.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiEnglanti

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Dobro je, nemoj više.
Teksti
Lähettäjä Filipsson
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

Dobro je, nemoj više.

Otsikko
It is OK, don't do that anymore.
Käännös
Englanti

Kääntäjä zciric
Kohdekieli: Englanti

It is OK, don't do that anymore.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Syyskuu 2010 00:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2010 18:02

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2 Syyskuu 2010 23:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
zciric?

CC: zciric

3 Syyskuu 2010 00:47

zciric
Viestien lukumäärä: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

7 Syyskuu 2010 13:33

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

8 Syyskuu 2010 00:00

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.