Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Anglų - Dobro je, nemoj viÅ¡e.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųAnglų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Dobro je, nemoj više.
Tekstas
Pateikta Filipsson
Originalo kalba: Kroatų

Dobro je, nemoj više.

Pavadinimas
It is OK, don't do that anymore.
Vertimas
Anglų

Išvertė zciric
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It is OK, don't do that anymore.
Validated by lilian canale - 8 rugsėjis 2010 00:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugpjūtis 2010 18:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2 rugsėjis 2010 23:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
zciric?

CC: zciric

3 rugsėjis 2010 00:47

zciric
Žinučių kiekis: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

7 rugsėjis 2010 13:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

8 rugsėjis 2010 00:00

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.