Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - क्रोएसियन-अंग्रेजी - Dobro je, nemoj viÅ¡e.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: क्रोएसियनअंग्रेजी

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
Dobro je, nemoj više.
हरफ
Filipssonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: क्रोएसियन

Dobro je, nemoj više.

शीर्षक
It is OK, don't do that anymore.
अनुबाद
अंग्रेजी

zciricद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

It is OK, don't do that anymore.
Validated by lilian canale - 2010年 सेप्टेम्बर 8日 00:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 24日 18:02

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi zciric,

"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do it/that anymore"?

2010年 सेप्टेम्बर 2日 23:46

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
zciric?

CC: zciric

2010年 सेप्टेम्बर 3日 00:47

zciric
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 91
Hello Lilian,

Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.

/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /

Yes, it can.

Greetings

Zoran
(is my name)

2010年 सेप्टेम्बर 7日 13:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Maki,

Could you check this translation, please?

CC: maki_sindja

2010年 सेप्टेम्बर 8日 00:00

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hello Lilian and Zoran,

Here is the bridge.