Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ایتالیایی - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیایییونانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
متن قابل ترجمه
maria18807 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 23 آوریل 2010 15:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2010 15:00

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 آوریل 2010 15:11

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 آوریل 2010 15:23

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thanks Maybe,