Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Italijanski - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiGrcki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Tekst za prevesti
Podnet od maria18807
Izvorni jezik: Italijanski

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Napomene o prevodu
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Poslednja obrada od lilian canale - 23 April 2010 15:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 April 2010 15:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 April 2010 15:11

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 April 2010 15:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Maybe,