Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGreacă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Text de tradus
Înscris de maria18807
Limba sursă: Italiană

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Observaţii despre traducere
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Editat ultima dată de către lilian canale - 23 Aprilie 2010 15:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Aprilie 2010 15:00

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 Aprilie 2010 15:11

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 Aprilie 2010 15:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks Maybe,