Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Talijanski - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao maria18807
Izvorni jezik: Talijanski

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Primjedbe o prijevodu
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Posljednji uredio lilian canale - 23 travanj 2010 15:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 travanj 2010 15:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 travanj 2010 15:11

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 travanj 2010 15:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Maybe,