Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - Non ho capito niente. Se vuoi, ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskGresk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Non ho capito niente. Se vuoi, ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av maria18807
Kildespråk: Italiensk

Non ho capito niente. Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo il greco. Ok? Dài, parlami adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected according to Maybe's suggestions.
Before edits:
"non ti o capito nienti.si vuoi parliamo nella lingua italiana o english perche io come brava ragazza che sono non parlo in grecco ok? dai parli adesso perche mi manca il tua voce.ti voglio tanto bene. un baco"
Sist redigert av lilian canale - 23 April 2010 15:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2010 15:00

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Italian experts,
Could any of you clean up this text and edit it in correct Italian? The requester is not a native, therefore she can't do it

Thanks in advance

CC: mistersarcastic Efylove Maybe:-)

23 April 2010 15:11

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Well, a possible revised text, in my opinion, could be this one (alternatives in brackets):

"Non ti ho capito per niente (Non ho capito niente). Se vuoi, parliamo in lingua italiana o in inglese perchè io, che sono una brava ragazza, non parlo in (il) greco. Ok? Dài, parla (parlami) adesso, perchè mi manca la tua voce. Ti voglio tanto bene. Un bacio."

23 April 2010 15:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks Maybe,