Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - It is more blessed to give than to receive

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیلاتینعبریعربی

عنوان
It is more blessed to give than to receive
متن
hillan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It is more blessed to give than to receive

عنوان
Es mejor dar que recibir
ترجمه
اسپانیولی

rraallvv ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Es mejor dar que recibir
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 ژوئن 2009 19:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 ژوئن 2009 19:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola rraallvv,

Esta es una traducción textual, sin embargo no sería natural expresar la frase así en español. Creo que lo mejor sería decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"