Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - It is more blessed to give than to receive

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ لاتينيعبريعربي

عنوان
It is more blessed to give than to receive
نص
إقترحت من طرف hillan
لغة مصدر: انجليزي

It is more blessed to give than to receive

عنوان
Es mejor dar que recibir
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف rraallvv
لغة الهدف: إسبانيّ

Es mejor dar que recibir
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 ايار 2009 19:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 ايار 2009 19:17

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola rraallvv,

Esta es una traducción textual, sin embargo no sería natural expresar la frase así en español. Creo que lo mejor sería decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"