Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - It is more blessed to give than to receive

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKilatiniKiyahudiKiarabu

Kichwa
It is more blessed to give than to receive
Nakala
Tafsiri iliombwa na hillan
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It is more blessed to give than to receive

Kichwa
Es mejor dar que recibir
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na rraallvv
Lugha inayolengwa: Kihispania

Es mejor dar que recibir
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Juni 2009 19:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Juni 2009 19:17

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola rraallvv,

Esta es una traducción textual, sin embargo no sería natural expresar la frase así en español. Creo que lo mejor sería decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"