Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Who knows where to take the first step?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسویانگلیسیاسپانیولی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Who knows where to take the first step?
متن
JooanaM پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی gamine ترجمه شده توسط

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
ملاحظاتی درباره ترجمه
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

عنوان
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
ترجمه
اسپانیولی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 19 آوریل 2009 03:32