Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - Who knows where to take the first step?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeFrancêsInglêsEspanhol

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Who knows where to take the first step?
Texto
Enviado por JooanaM
Idioma de origem: Inglês Traduzido por gamine

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Notas sobre a tradução
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

Título
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
Tradução
Espanhol

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Espanhol

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
Último validado ou editado por guilon - 19 Abril 2009 03:32