Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Who knows where to take the first step?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiFrancuskiEngleskiSpanski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Who knows where to take the first step?
Tekst
Podnet od JooanaM
Izvorni jezik: Engleski Preveo gamine

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Napomene o prevodu
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.

Natpis
¿Quién sabe donde dar el primer paso?
Prevod
Spanski

Preveo goncin
Željeni jezik: Spanski

¿Quién sabe donde dar el primer paso?
El secreto está en la persistencia de la caminata.
La paz y el amor son rebelión.
Poslednja provera i obrada od guilon - 19 April 2009 03:32