Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-چینی سنتی - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیچینی سنتی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
متن
veky پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
ملاحظاتی درباره ترجمه
da ime ne bude na srpskom..

عنوان
特爾扎,總有一天我會向你報仇的……
ترجمه
چینی سنتی

cacue23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی سنتی

特爾扎,總有一天我會向你報仇的!齊萬,你是我的一切……我為你而生,為他而死……
ملاحظاتی درباره ترجمه
Thanks to maki_sindja for the bridge: Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 10 می 2009 13:57