Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپرانتو-انگلیسی - 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپرانتوانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
متن
alireza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو

2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

عنوان
2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

2. This research has been done as a descriptive encyclopedia, which includes the whole civilised history of this land. But the most important goal of this book is presenting to everyone the diverse features of the ceremonies and the satisfaction they provide.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 آوریل 2008 01:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 مارس 2008 19:33

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
the diverse ceremonies may sound better.

14 مارس 2008 19:46

goncin
تعداد پیامها: 3706
In order not to repeat the same stem [the text already has "diversity"], what if "the diversity among the several ceremonies"?

14 مارس 2008 20:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What?
I didn't get you.

You can also say:

the diverse features of the ceremonies.

14 مارس 2008 19:57

goncin
تعداد پیامها: 3706
As you firstly suggested, we'd have "the diversity among the diverse ceremonies". A bit repetitive, IMHO...

14 مارس 2008 20:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
You didn't understand me!

What I suggested was:
"the diverse ceremonies" instead of" the diversity among ceremonies"

14 مارس 2008 20:18

goncin
تعداد پیامها: 3706
But then the sense would be lost. The requester means the ceremonies are rich in diversity, not only there are several ceremonies.

14 مارس 2008 20:31

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
That's why I suggested: "the diverse features of the ceremonies