Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Английский - 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
Tекст
Добавлено alireza
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

Статус
2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

2. This research has been done as a descriptive encyclopedia, which includes the whole civilised history of this land. But the most important goal of this book is presenting to everyone the diverse features of the ceremonies and the satisfaction they provide.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Апрель 2008 01:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Март 2008 19:33

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
the diverse ceremonies may sound better.

14 Март 2008 19:46

goncin
Кол-во сообщений: 3706
In order not to repeat the same stem [the text already has "diversity"], what if "the diversity among the several ceremonies"?

14 Март 2008 20:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What?
I didn't get you.

You can also say:

the diverse features of the ceremonies.

14 Март 2008 19:57

goncin
Кол-во сообщений: 3706
As you firstly suggested, we'd have "the diversity among the diverse ceremonies". A bit repetitive, IMHO...

14 Март 2008 20:14

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You didn't understand me!

What I suggested was:
"the diverse ceremonies" instead of" the diversity among ceremonies"

14 Март 2008 20:18

goncin
Кол-во сообщений: 3706
But then the sense would be lost. The requester means the ceremonies are rich in diversity, not only there are several ceremonies.

14 Март 2008 20:31

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That's why I suggested: "the diverse features of the ceremonies