Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-ایتالیایی - Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیایتالیایی

طبقه کودکان و نوجوانان

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
متن
marceg16579 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Ola ta glika ta lòghia sti mamà tha ta po
Me megalònis me agàpi ke triferòtita
Ise i pio glikìa mitra panda tha s'agapò.

عنوان
Questa bella canzone canto per te
ترجمه
ایتالیایی

gigi1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Questa bella canzone canto per te
Tutte le parole dolci alla mamma dirò
Mi stai crescendo con amore e affetto
Sei la mamma piu dolce . Ti amerò per sempre
ملاحظاتی درباره ترجمه
I think mitra means mitera in the last sentence. If not mitra --> utero
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 17 آوریل 2008 17:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 آوریل 2008 20:14

ali84
تعداد پیامها: 427
"Mi" a cosa è riferito? é la mamma che parla al bambino o il bambino che dice alla mamma che il suo affetto e il suo amore per lei stanno crescendo?

16 آوریل 2008 20:21

gigi1
تعداد پیامها: 116
Il bambino alla mamma, ma non dal'inizio. Ai primi due versi è come se il bambino parlasse ad una terza persona. I due unltimi sono indirizzati alla mamma direttamente

17 آوریل 2008 01:04

ali84
تعداد پیامها: 427
Ho capito, grazie