Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Немски - Përshëndetje!...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиНемски

Заглавие
Përshëndetje!...
Текст
Предоставено от Gerberer
Език, от който се превежда: Албански

Përshëndetje!
Bashkë me ndarkesën ju dërgova edhe disa kampione.
A i patë? Janë sipër një palete.
Më thuani nëse i patë dhe a ju pëlqejnë.
Забележки за превода
Leider kann ich die Bedeutung des Wortes Pate im Zusammenhang dieses Textes niergendwo finden.

Заглавие
Grüße
Превод
Немски

Преведено от peiler
Желан език: Немски

Grüße!
Gemeinsam mit der Lieferung schickte ich Ihnen auch einige Proben.
Haben Sie sie gesehen? Sie sind oben auf einer Palette.
Sagen Sie mir, ob Sie sie angeschaut haben und sie Ihnen gefallen.
Забележки за превода
Es ist ein Tippfehler in ndarkesën -> richtig: ngarkesën - die Lieferung.
'i patë' ist hier der Aorist, 2. Person Pl. von shoh - schauen, sehen
Also 'A (i) patë?' - schauten Sie (sie, diese)?
Um was es sich allerdings bei den 'kampione' - Champions handelt, geht aus dem Text nicht hervor.
За последен път се одобри от nevena-77 - 16 Април 2012 13:01





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Юли 2011 20:08

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Liria,
Could you please, edit this text in lower case? Cucumis does not accept caps anymore.
Thanks in advance

CC: liria

18 Юли 2011 22:21

Gerberer
Общо мнения: 1
Bashke me ndarkesen ju dergova edhe disa kampione
a i pate, jane siper nje palete
me thuaj nese i pate dhe ju pelqejne