Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Alemán - Përshëndetje!...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésAlemán

Título
Përshëndetje!...
Texto
Propuesto por Gerberer
Idioma de origen: Albanés

Përshëndetje!
Bashkë me ndarkesën ju dërgova edhe disa kampione.
A i patë? Janë sipër një palete.
Më thuani nëse i patë dhe a ju pëlqejnë.
Nota acerca de la traducción
Leider kann ich die Bedeutung des Wortes Pate im Zusammenhang dieses Textes niergendwo finden.

Título
Grüße
Traducción
Alemán

Traducido por peiler
Idioma de destino: Alemán

Grüße!
Gemeinsam mit der Lieferung schickte ich Ihnen auch einige Proben.
Haben Sie sie gesehen? Sie sind oben auf einer Palette.
Sagen Sie mir, ob Sie sie angeschaut haben und sie Ihnen gefallen.
Nota acerca de la traducción
Es ist ein Tippfehler in ndarkesën -> richtig: ngarkesën - die Lieferung.
'i patë' ist hier der Aorist, 2. Person Pl. von shoh - schauen, sehen
Also 'A (i) patë?' - schauten Sie (sie, diese)?
Um was es sich allerdings bei den 'kampione' - Champions handelt, geht aus dem Text nicht hervor.
Última validación o corrección por nevena-77 - 16 Abril 2012 13:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2011 20:08

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Liria,
Could you please, edit this text in lower case? Cucumis does not accept caps anymore.
Thanks in advance

CC: liria

18 Julio 2011 22:21

Gerberer
Cantidad de envíos: 1
Bashke me ndarkesen ju dergova edhe disa kampione
a i pate, jane siper nje palete
me thuaj nese i pate dhe ju pelqejne