Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Almanca - Përshëndetje!...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaAlmanca

Başlık
Përshëndetje!...
Metin
Öneri Gerberer
Kaynak dil: Arnavutça

Përshëndetje!
Bashkë me ndarkesën ju dërgova edhe disa kampione.
A i patë? Janë sipër një palete.
Më thuani nëse i patë dhe a ju pëlqejnë.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Leider kann ich die Bedeutung des Wortes Pate im Zusammenhang dieses Textes niergendwo finden.

Başlık
Grüße
Tercüme
Almanca

Çeviri peiler
Hedef dil: Almanca

Grüße!
Gemeinsam mit der Lieferung schickte ich Ihnen auch einige Proben.
Haben Sie sie gesehen? Sie sind oben auf einer Palette.
Sagen Sie mir, ob Sie sie angeschaut haben und sie Ihnen gefallen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es ist ein Tippfehler in ndarkesën -> richtig: ngarkesën - die Lieferung.
'i patë' ist hier der Aorist, 2. Person Pl. von shoh - schauen, sehen
Also 'A (i) patë?' - schauten Sie (sie, diese)?
Um was es sich allerdings bei den 'kampione' - Champions handelt, geht aus dem Text nicht hervor.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 16 Nisan 2012 13:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Temmuz 2011 20:08

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Liria,
Could you please, edit this text in lower case? Cucumis does not accept caps anymore.
Thanks in advance

CC: liria

18 Temmuz 2011 22:21

Gerberer
Mesaj Sayısı: 1
Bashke me ndarkesen ju dergova edhe disa kampione
a i pate, jane siper nje palete
me thuaj nese i pate dhe ju pelqejne