Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - John

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
John
Текст
Предоставено от redsprite
Език, от който се превежда: Руски

Привет, Джон! Да, слова были хорошие. Но я не знала, что это слова из песни, я думала, что это твои слова, вопрос или предложение ко мне.

Заглавие
Hi, John!..
Превод
Английски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Английски

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.
Забележки за превода
предложение - depending on the context, may be translated as: a sentence, an offer, a proposition, a suggestion
За последен път се одобри от lilian canale - 22 Декември 2009 18:09





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Декември 2009 13:49

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Sunny,

What about using "lyrics" instead of "words of a song"?

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.

22 Декември 2009 14:13

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Lilly!
Yes, you are right! This way is much better. I'll edit it now.