Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-אנגלית - John

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
John
טקסט
נשלח על ידי redsprite
שפת המקור: רוסית

Привет, Джон! Да, слова были хорошие. Но я не знала, что это слова из песни, я думала, что это твои слова, вопрос или предложение ко мне.

שם
Hi, John!..
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.
הערות לגבי התרגום
предложение - depending on the context, may be translated as: a sentence, an offer, a proposition, a suggestion
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 22 דצמבר 2009 18:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 דצמבר 2009 13:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Sunny,

What about using "lyrics" instead of "words of a song"?

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.

22 דצמבר 2009 14:13

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi Lilly!
Yes, you are right! This way is much better. I'll edit it now.