Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - tentarei falar com vc na melhor maneira possivel...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийски

Заглавие
tentarei falar com vc na melhor maneira possivel...
Текст
Предоставено от dani marques
Език, от който се превежда: Португалски

tentarei falar com vc na melhor maneira possivel em ingles, entao o q vc faz ai no vietña,trabalha, estuda ... conheçe o brasil?
Забележки за превода
recado

Заглавие
I'll try to talk to you in the best possible way
Превод
Английски

Преведено от Diego_Kovags
Желан език: Английски

I'll try to talk to you in the best possible way in English. So what do you do in Vietnam? Work? Study? Have you ever been to Brazil?
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Септември 2008 17:07





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Септември 2008 23:10

Angelus
Общо мнения: 1227
Diego,

creio estar ciente que deveria ter chamado por um administrador para verificar o conteúdo a traduzir. O texto acima foi supostamente escrito por uma pessoa que entende português, mas existem vários erros que deveriam ter sido corrigidos primeiro pela requisitante.

7 Септември 2008 19:26

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Diego,

"Vietnan" is misspelled.

"So what do you do there, in Vietnan? Do you work? Do you study? "

That would be simplier and more natural as:
"So what do you do in Vietnam? work? study?"

Also "Do you know Brazil?" should be: "Have you (ever) been to Brazil?"
That's the natural way to ask about "knowing" a place.