Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Персийски език - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПерсийски език

Категория Чат - Битие

Заглавие
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Текст
Предоставено от cloa
Език, от който се превежда: Френски

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Заглавие
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Превод
Персийски език

Преведено от ghasemkiani
Желан език: Персийски език

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
За последен път се одобри от salimworld - 1 Юни 2011 17:49





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Май 2011 11:36

salimworld
Общо мнения: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Май 2011 14:10

Francky5591
Общо мнения: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Май 2011 18:24

salimworld
Общо мнения: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Юни 2011 10:28

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.