Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Persisk - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPersisk

Kategori Chat - Dagligliv

Tittel
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Tekst
Skrevet av cloa
Kildespråk: Fransk

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Tittel
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Oversettelse
Persisk

Oversatt av ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Persisk

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Senest vurdert og redigert av salimworld - 1 Juni 2011 17:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mai 2011 11:36

salimworld
Antall Innlegg: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Mai 2011 14:10

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Mai 2011 18:24

salimworld
Antall Innlegg: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Juni 2011 10:28

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.