Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Limba persană - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba persană

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Text
Înscris de cloa
Limba sursă: Franceză

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Titlu
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Traducerea
Limba persană

Tradus de ghasemkiani
Limba ţintă: Limba persană

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Validat sau editat ultima dată de către salimworld - 1 Iunie 2011 17:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Mai 2011 11:36

salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 Mai 2011 14:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 Mai 2011 18:24

salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 Iunie 2011 10:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.