Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Perzijski - Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiPerzijski

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Naslov
Passe une bonne journée mon amour. je t'aime
Tekst
Poslao cloa
Izvorni jezik: Francuski

Passe une bonne journée mon amour. je t'aime

Naslov
روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Prevođenje
Perzijski

Preveo ghasemkiani
Ciljni jezik: Perzijski

روز خوبی داشته باشی، عزیزم. دوستت دارم.
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 1 lipanj 2011 17:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2011 11:36

salimworld
Broj poruka: 248
Dear friends, could you please provide an English bridge?

CC: Francky5591 gamine Bilge Ertan

31 svibanj 2011 14:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
"Have a nice day, my angel. I love you."
Uuh, I got a "déjà vu" feeling, here... Same requester, the other request is actually out of frame according to our rule #4, as it just say : "Nice day, my angel, I love you" this one's ok, the bridge I provided you with is practically a word by word translation.





31 svibanj 2011 18:24

salimworld
Broj poruka: 248
If this request violates rule #4, doesn't this request violate it too?

CC: Francky5591

1 lipanj 2011 10:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Salim! Sorry for not being that available these days. No, this one doesn't, as there is a conjugated verb in the first sentence. It is only violating our rule #2 for the second sentence ("I love you", that was already translated into Farsi on this page)
But we won't cut it from the rest of the text here, that is already a very short one.