Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Немски - De wereld is mooier met jou!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиНемскиТурски

Заглавие
De wereld is mooier met jou!
Текст
Предоставено от trolletje
Език, от който се превежда: Холандски

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis...want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is!!

Заглавие
Die Welt ist schöner mit Dir!
Превод
Немски

Преведено от trolletje
Желан език: Немски

Ich kann nicht ohne Dich leben. Ohne Dich geht alles kaputt, weil durch Dich habe ich gelernt, was wahre Liebe ist!
За последен път се одобри от iamfromaustria - 5 Март 2008 19:03





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2008 13:41

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
wegen dir -> durch dich
Sounds better!

2 Март 2008 13:53

pirulito
Общо мнения: 1180
Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

3 Март 2008 08:43

Nego
Общо мнения: 66
Ohne Dich kann Ich nicht leben. Ohne Dich geht alles kaputt...

4 Март 2008 17:47

peetersluk
Общо мнения: 1
Ohne dich kann ich nicht mehr leben. Ohne dich geht alles schief, denn du hast mich gelernt was richtige liebe ist

4 Март 2008 19:05

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
No, "du hast mich gelernt" doesn't exist, peetersluk. It's always "jemanden lehren", but it doesn't really fit in here. I like the suggestion of the translator better.