Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - Everything is fine with me, how about you

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийскиФренскиБългарскиТурскиИспански

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Everything is fine with me, how about you
Текст
Предоставено от voyageuse
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Piagabriella

Everything is fine with me, how about you?

Заглавие
Tout va bien avec moi, et toi?
Превод
Френски

Преведено от maddie_maze
Желан език: Френски

Tout va bien avec moi, et toi?
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Декември 2007 16:24





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Декември 2007 13:02

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Eu penso que ficaria melhor "Tout va bien avec moi, et toi?".

16 Декември 2007 13:16

maddie_maze
Общо мнения: 91
Merci donc, Sweet Dreams, j'ai modifié le texte.

16 Декември 2007 13:40

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
De rien Maddie_Maze

17 Юли 2008 15:21

dunya_guzel
Общо мнения: 67
Je pense que "Tout va bien pour moi, et toi?" serait plus approprié. "Tout va bien avec moi" = Tout se passe bien avec moi, il n'y a jamais de problèmes. Il y a donc une légère différence de sens.

17 Юли 2008 16:50

gamine
Общо мнения: 4611
Agree with dunya.