Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Бретонский - Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийФранцузскийИтальянскийГреческийСербскийБолгарскийНорвежскийШведскийБоснийскийРусскийКаталанскийНемецкийТурецкийАрабскийПольскийКитайский упрощенный ВенгерскийРумынскийУкраинскийГолландскийСловацкийДатскийИвритИндонезийскийИсландский ФинскийФарерскийЧешскийЯпонскийЛатышскийХорватскийЛитовскийэстонскийБретонскийФризскийАлбанскийЛатинский языкАфрикаансирландскийМакедонскийПерсидский язык

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Tекст
Добавлено goncin
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан nava91

Il semble que vous vouliez demander une traduction, mais vous ne l'avez pas fait correctement. Afin que votre demande soit faite de façon appropriée, vous devez cliquer sur [b]Traduction[/b] en haut de la page et puis sur [b]Soumettre un nouveau texte à traduire[/b] à gauche.
Комментарии для переводчика
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Статус
Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Перевод
Бретонский

Перевод сделан piceaabies
Язык, на который нужно перевести: Бретонский

War a seblant ho peus c'hoant goulenn un treuzskrivadur, met n'ho peus ket graet a doare. Benn ma vo graet deus ho c'hoant, ho po da glikañ war [b]Treuzskrivañ[/b] ba penn nec'h ar bajenn ha da heul war [b]Reiñ un destenn nevez da dreuzskrivañ[/b] war an tu gleiz.
Последнее изменение было внесено пользователем abies-alba - 23 Май 2008 23:09