Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Denize düşmeden yılana Sarılmam

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मनस्पेनीरूसी

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Denize düşmeden yılana Sarılmam
हरफ
krakerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Denize düşmeden yılana Sarılmam
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

शीर्षक
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
Validated by Rumo - 2007年 जुलाई 31日 12:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 30日 19:01

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

2007年 जुलाई 30日 19:05

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

2007年 जुलाई 31日 09:17

onur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.